Pro multis means "for many," Vatican rules Vatican, Nov. 18 (CWNews.com) – The Vatican has ruled that the phrase pro multis should be rendered as "for many" in all new translations of the Eucharistic Prayer, CWN has learned. For the full article, click here. Canon Lawyer Ed Peters comments: While the hoopla surrounding Rome’s correction of the pro multis translation was itself interesting, it occasioned a remark by a well-intentioned priest that I think needs correction. See “Do a little wrong?” at http://www.canonlaw.info/2006/11/do-little-wrong.html.
“For All” or “For Many” — in the Mass?
Previous post: Adult Stem Cells–not Embryonic
Comments on this entry are closed.